lunes, 30 de enero de 2012

Los dichos de wing chun



Durante la historia de wing chun, muchos instructores han inventado pequeños dichos para que las nuevas generaciones se acuerden de los aspectos más importantes del sistema. En el libro de Robert Chu y Rene Ritchie, los autores traducen varios dichos preservados en el linaje de Yip Man al inglés. Aquí os dejo tres traducidos al castellano:

Lui lao hui soong, lut jao jik chung

Cuando viene mi adversario, le recibo; cuando se va, le acompaño; si no hay contacto, entro apresuradamente

Lien siu dai do

Enlazar defensa y ofensa

Mo keung da

No fuerces tus golpes

Fiel a esta tradición, Nino Bernardo, el instructor principal de los fundadores de Kwoon La Sala, ha inventado sus propios dichos. Aquí os dejo tres ejemplos.

Él que se enfada, pierde

Hay que controlar el enfado y respetar el miedo. (Hay más información aquí)

¿Dónde está la otra mano?

Intentamos tener conciencia de las dos manos en todo momento.

Hay que seducir, no violar

Es una idea parecida a la de no forzar los golpes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario